Значение слова "a fool at forty is a fool indeed" на русском

Что означает "a fool at forty is a fool indeed" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

a fool at forty is a fool indeed

US /ə fuːl æt ˈfɔːrti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
UK /ə fuːl æt ˈfɔːti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
"a fool at forty is a fool indeed" picture

Идиома

дурак в сорок лет — дурак навсегда

if a person has not gained wisdom or maturity by the age of forty, they are likely to remain foolish for the rest of their life

Пример:
He is still making the same reckless financial mistakes; truly, a fool at forty is a fool indeed.
Он все еще совершает те же безрассудные финансовые ошибки; воистину, дурак в сорок лет — дурак навсегда.
You should have learned from your past by now, because a fool at forty is a fool indeed.
Тебе следовало бы уже поучиться на своем прошлом, ведь дурак в сорок лет — дурак навсегда.